Skoči do osrednje vsebine Knjižnica Franceta Balantiča Kamnik > Dejavnosti in projekti (legacy) > Jezik: moj, tvoj, naš

O projektu

Projekt poteka v organizaciji Zasebnega vrtca Zarja in Knjižnice Franceta Balantiča Kamnik. Do projekta Jezik: moj, tvoj, naš je prišlo zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. V Knjižnici Franceta Balantiča Kamnik (tedaj še Matični knjižnici Kamnik) smo za dokument o nabavni politiki pripravili demografsko analizo, da bi ugotovili potrebe prebivalstva po vsebini knjižničnih zbirk. V tej analizi smo ugotovili, da je veliko število občanov Neslovencev. V Zasebni vrtec Zarja je vključenih lepo število otrok Neslovencev, katerih starši prosijo za nasvete glede knjižne in jezikovne vzgoje.  Zato smo se odločili, da bomo skupaj izvedli projekt, s katerim bomo, preko različnih vsebin in dogodkov spodbujali medkulturni dialog.

Namen projekta vzdrževanje knjižne zbirke v jezikih števično bolj zastopanih skupin priseljencev v Sloveniji, ozaveščanje rabe jezika, spodbujanje bralne kulture, širjenje strokovnega znanja o neslovenskem gradivu ter dogodki, s katerimi promoviramo to gradivo ter medkulturnost. Negovanje in vzdrževanje jezikovne diverzitete je podlaga za socialno kohezijo ter demokratično in suvereno državljanstvo posameznika. 

Osnovna načela in cilji projekta Jezik: moj, tvoj, naš so torej:
•    Pridobivanje ustreznega knjižnega gradiva za otroke in odrasle v različnih jezikih jezikovne diverzitete srednje Evrope.
•    Vzpostavljanje interkulturnega dialoga z ustreznimi institucijami v drugih jezikovnih okoljih.
•    Organizacija dogodkov za spodbujanje interkulturnosti in jezikovnega opolnomočenja posameznika.
•    Izvajanje aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc posameznika, družine, občana, državljana…
•    Utrjevanje zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov.

V okviru projekta se izvajajo tudi različni kulturni dogodki, ki jih organizatorja projekta pripravljata v sodelovanju z različnimi kulturnimi društvi, skupinami in posamezniki. Preko kulturnih dogodkov spodbujamo medsebojno poznavanje, sodelovanje in spoštovanje med pripradniki različnih narodnih, jezikovnih in kulturnih skupin, ki sobivajo v našem lokalnem okolju.

 

Medkulturna zbirka

Medkulturna knjižna zbirka, ki je svoje domovanje našla v pritličju Knjižnice Franceta Balantiča Kamnik, uporabnikom prinaša knjižnično gradivo v albanskem, bosanskem, srbskem, makedonskem in hrvaškem jeziku. Zbirka, ki šteje skoraj 1.400 enot gradiva, vsebuje ok. 250 enot strokovnega gradiva, skoraj 800 enot leposlovja in preko 300 enot gradiva za otroke in mladino. Velik del zbirke je nastal s pomočjo velikodušnih donacij tujih diplomatskih predstavništev v Republiki Sloveniji. Gradivo so prispevala veleposlaništva Republike Kosovo, Republike Srbije in Republike Makedonije. Pomemben del gradiva je za zbirko podaril priznani bosansko-slovenski pesnik Josip Osti.

Odprtja zbirke, ki je potekala 31. marca 2015, so se udeležili številni ugledni gostje: ministrica za kulturo mag. Julijana Bizjak Mlakar, podžupan občine Kamnik g. Igor Žavbi, konzulka z Veleposlaništva Republike Bosne in Hercegovine ga.  Azra Popović, veleposlanik Republike Albanije g. Pëllumb Qazimi in ga. Alma Bejtullahu z Veleposlaništva Republike Kosovo. 

 

Tečaj slovenščine za tujce

V okviru projekta v Knjižnici Franceta Balantiča Kamnik potekajo tudi brezplačni tečaji slovenskega jezika za tujce, ki jih knjižnica organizira vse od leta 2011. Tečaja, ki poteka v več skupinah, ki se tedensko zbirajo na izobraževanjih, se vsako leto udeleži nekaj deset uporabnikov. Tečaji potekajo v času šolskega leta dvakrat tedensko po eno uro.

S tečaji bi radi omogočili priseljencem, da bi lažje razvijali svojo sporazumevalno zmožnost v slovenščini. Zato se jezika učijo v rabi, skozi simulacijo najrazličnejših govornih položajev na katere naleti govorec slovenskega jezika. Na samem tečaju je pozornost enakomerno usmerjena vsem jezikovnim spretnostim, govorjenju, branju, pisanju in poslušanju. Pri poučevanju pa se uporabljajo učbeniki, ki jih priporoča Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik.

Ker tečaji potekajo v zaključenih skupinah, se je nanje potrebno predhodno prijaviti.

 

Nekaj novic iz življenja projekta Jezik: moj, tvoj, naš...


 

 

Kontakt

Knjižnica Franceta Balantiča Kamnik
Ljubljanska cesta 1
1241 Kamnik
E-naslov: mkk@kam.sik.si
Tel.: +386 1 831 12 17 (PON-PET: 9.00-19.00), SOB (8.00-13.00)
        
POMEMBNO: Elektronska pošta ni namenjena rezervacijam gradiva ali podaljševanju roka izposoje za izposojeno gradivo. Za te storitve uporabite spletno aplikacijo Moja knjižnica ali pokličite na navedeno telefonsko številko v času odprtosti knjižnice.

Matična št.: 5543452
Davčna št.: 20620586
TRR: SI56 01100-6000059096 (Banka Slovenije, podračun UJP) - št. velja od 1. 12. 2017.
PIC: 914651025
Akronim: SIKKAM
Več podatkov

NAPOVEDNIK

Program R.E.A.D. - BEREMO S TAČKAMI
Program R.E.A.D. - BEREMO S TAČKAMI
28. 03. 2024 17:00 - 18:00
v učilnici OŠ Komenda (vhod skozi knjižnico)
Delavnica za krepitev zdravja: ZDRAV ŽIVLJENJSKI SLOG
Delavnica za krepitev zdravja: ZDRAV ŽIVLJENJSKI SLOG
11. 04. 2024 17:30 - 18:30
čitalnica

Povezave

Obratovalni čas

  letni poletni
Ponedeljek 09:00-19:00 13:00-19:00
Torek 09:00-19:00 13:00-19:00
Sreda 09:00-19:00 13:00-19:00
Četrtek 09:00-19:00 09:00-15:00
Petek 09:00-19:00 09:00-15:00
Sobota 08:00-13:00 zaprto

(Poletni obratovalni čas od 1. julija do 31. avgusta)

  letni poletni
Ponedeljek 09:00-15:00 13:00-19:00
Torek 09:00-15:00 13:00-19:00
Sreda 13:00-19:00 zaprto
Četrtek 13:00-19:00 zaprto
Petek 13:00-19:00 09:00-15:00
Sobota 08:00-13:00 zaprto

(Poletni obratovalni čas od 1. julija do 31. avgusta)

Ponedeljek 14.00-19.00
Torek 14.00-19.00
Sreda zaprto
Četrtek 9.00-15.00
Petek zaprto
Sobota zaprto

  Letni Poletni
Ponedeljek zaprto zaprto
Torek zaprto zaprto
Sreda 14.00-19.00 13.00-19.00
Četrtek zaprto zaprto
Petek 14.00-19.00 zaprto
Sobota zaprto zaprto

Facebook